Συλλογή

Ἡ Καινὴ Διαθήκη τοῦ Κυρίου Ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ... δίγλωττος... διὰ τοῦ... Μαξίμου τοῦ Καλλιουπολίτου..., 1638.
Πρώτη ἔκδοση τῆς μετάφρασης τῆς Καινῆς Διαθήκης ἀπὸ τὸ ἑλληνιστικὸ πρωτότυπο στὴν κοινὴ διάλεκτο. Τὸ σχέδιο τῆς μετάφρασης αὐτῆς χρονολογεῖται ἤδη ἀπὸ τὸ 1620, ὅταν ὁ Πατριάρχης Κύριλλος Λούκαρης εἶχε ἐπιφορτίσει κάποιον Γαβριὴλ νὰ μεταφράσει γιὰ τοὺς ὀρθόδοξους Οὐκρανοὺς τὴν Καινὴ Διαθήκη. Τὸ λεπτὸ καὶ ἐπίπονο μεταφραστικὸ πόνημα τὸ ἀνέλαβε τελικὰ ὁ μοναχὸς Μάξιμος Ρόδιος ἀπὸ τὴν Καλλίπολη καὶ μὲ ἄλλους συνεργάτες. Ὁ πρόωρος θάνατός του (1633) ἄφησε ἀνολοκλήρωτη τὴν ἀντιβολὴ τῶν κειμένων. Ἡ ἔκδοση ἔκτοτε ἄρχισε νὰ μετατίθεται ἀπὸ χρόνο σὲ χρόνο, ὡσότου ὁ πρεσβευτὴς τῆς Ὁλλανδίας στὴ Βασιλεία Bredorode καὶ ὁ τυπογράφος τῆς Γενεύης Pierre Anbert, ὑπέγραψαν συμβόλαιο τὸ 1636, ποὺ προέβλεπε τὴν ἐκτύπωση 1.500 ἀντιτύπων. Τὸ βιβλίο τυπώθηκε μὲ τὸ πρωτότυπο καὶ τὴ νεοελληνικὴ μετάφραση καὶ χρησιμοποιήθηκαν τὰ τυπογραφικὰ στοιχεῖα τοῦ Ρ. Στέφανου μὲ τὰ ἀντίστοιχα πρωτογράμματα καὶ ἐπίτιτλα. Μετὰ ἀπὸ πολλὲς περιπέτειες κατὰ τὴν ἀποστολὴ τῶν ἀντιτύπων στὴν Κωνσταντινούπολη, μεγάλος ἀριθμὸς κατέληξε στὴν πυρὰ καθὼς τὸ Πατριαρχεῖο θεώρησε ὅτι ἡ μετάφραση ἀντέβαινε στὸ ὀρθόδοξο δόγμα.
Σχήμα: 25 εκ
Περιγραφή Σελίδων: Α´ μέρος φ. [12]+452, Β´ μέρος φ. 314
Βιβλιογραφία: ΒΗ ΙΙ/1 (267) • ΠΑΠ Ι, 1091
Ενότητα: Θεολογία
Είδος Αντικειμένου: Βιβλίο